Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
misit autem Saul apparitores qui raperent David et responsum est quod aegrotaret
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
And Saul sent officers to seize David: and it was answered that he was sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”
When Saul sent messengers to get David, Michal said, "He's sick."
When Saul sent agents to seize David, Michal said, "He's sick."
When Saul sent the messengers to take David, Michal said, "He's sick."
When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill."
When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!